コロナ語





 新型コロナは5月8日から




染症分類の2類から5類へ引き下げられた。







今までは新型インフルエンザ等対策特別措置法によって




種々の対策がとられていたが、




5類に分類されることによって




普通のインフルエンザと同じ対応になるようだ。




当事務所でもマスクは本人の自由にしたが




見渡したところ私を除いてほとんどが




マスクを外していない。




この2,3年不便に感じたことはたくさんあったが、




報道での普段使ったことのないカタカナ語の氾濫にも苦労した。




まず「クラスター(小規模集団感染)」クラスター爆弾は知っていたので




爆発的感染かなと見当は付いたが




「パンデミック(世界的流行)」になると




まったく分からなかった。




「ロックダウン(都市封鎖)」は大学時代、




学園紛争で大学側が取った学園封鎖を




ロックアウトと言っていたので何とか分かった。




「ソーシアルディスタンス(人と人との距離を取る)」




「テレワーク・リモートワーク」




「オンライン飲み会」




「zoom」




「フェーズ(感染レベル・段階)」




なんで聞いたことのないカタカナ語を




わざわざ使うのかなと思うが、




漢字で書くと受け手のショックが過大になるからだそうだ。




調べる手間と意味が分かってのショックと2倍ショックは受けたけど。


コメント

このブログの人気の投稿

東京CPA会計学院校長

きびこ なう

きび なう